鲍君徽 Bao Jun Hui (bl. 798)

   
   
   
   
   

东亭茶宴

Teebankett im Ostpavillon

   
   
闲朝向晓出帘栊, An einem freien Morgen gegen Sonnenaufgang gehe ich aus dem Frauengemach hinaus
茗宴东亭四望通。 Um im Ostpavillon Tee und die freie Sicht nach allen Seiten zu genießen
远眺城池山色里, In der Ferne ist in der Berglandschaft eine Stadt zu sehen
俯聆弦管水声中。 Wenn ich nach unten blicke, höre ich Zither- und Flötenspiel im Klang des Wassers
幽篁引沼新抽翠, Tief im Bambus erstreckt sich ein Teich, neue Blätter sprießen
芳槿低檐欲吐红。 Von den Dachbalken hängt duftender Hibiskus, der bald blühen wird
坐久此中无限兴, Ich sitze lange mittendrin und bin unendlich beglückt
更怜团扇起清风。 Doch noch mehr liebe ich den runden Fächer, der mir Kühlung bringt